loading...
*TAYLOR SWIFT*
¤NARGES¤ بازدید : 151 پنجشنبه 16 مرداد 1393 نظرات (0)

dear john

Long were the nights when my days once revolved around you 
وقتی روزام با وجود تو می گذشت  شبام چقدر طولانی بودن
Counting my footsteps
رد پاهامو میشمرم
praying the floor won't fall through, again 
دعا می کنم زیر پام بازم خالی نشه
My mother accused me of losing my mind, 
مامانم منو به خاطر حواس پرتیم سرزنش می کنه 
but I swore I was fine 
اما من براش قسم خوردم که حالم خوبه

You paint me a blue sky 
تو اسمون منو ابی کردی
and go back and turn it to rain 
و بعد با رفتنت بارونیش کردی
And I lived in your chess game, 
و من با بازی شطرنج تو زندگی می کردم
but you changed the rules every day 
اما تو هر روز قوانینتو عوض می کردی
Wondering which version of you I might get on the phone 
tonight 
از خودم میپرسیدم امروز که باهات حرف می زنم چه طور رفتار می کنی
Well I stopped picking up, and this song is to let you know why
و من دیگه تلفن رو برنداشتم و تو این اهنگ بهت می گم چرا این کار رو کردم

Dear John,
جان عزیز 
I see it all now that you're gone 
من الان که تو نیستی دارم همه چیز رو می بینم
Don't you think I was too young to be messed with? 
فکر نمی کنی که من خیلی بچه بودم تا بهم بریزیش؟
The girl in the dress, 
یه دختر با یه دست لباس
cried the whole way home
تمام راه تا خونه رو گریه می کرد
I should've known 
باید می فهمیدم

Well maybe it's me and my blind optimism to blame
 خب شاید این منم با خوشبینی کور کورانه ام که باید سرزنش بشه
Maybe it's you and your sick need to give love then take it away 
شاید این تویی و احتیاج شدیدت واسه دادن عشق به جای دور کردنش

And you'll add my name to your long list of traitors who don't understand 
و تو اسم منو تو لیست بلند بالای خیانتکارهایی که نمیشناسی اضلفه می کنی
And I'll look back and regret how I ignored when they said "run as fast as you can" 
و من به گذشته بر می گردم و تاسف می خورم چطور وقتی بهم گفتن:(تا جایی که می تونی بدو و فرار کن) حرفشونو گوش نکردم

Dear John, 
جان عزیز
I see it all now that you're gone 
من الان که تو نیستی دارم همه چیز رو می بینم
Don't you think I was too young to be messed with? 
فکر نمی کنی که من خیلی بچه بودم تا بهم بریزیش؟
The girl in the dress, 
یه دختر با یه دست لباس
cried the whole way home 
تمام راه تا خونه رو گریه می کرد

Dear John,
جان عزیز
I see it all, now it was wrong
من الان همه چیز رو میبینم همهش اشتباه و غلط بود
Don't you think 19 is too young
فکر نمی کنی کسی که 19 سالشه خیلی
to be played by your dark twisted games, when I loved you so?
واسه بازی های پیچیده و تیره ی تو بچه اس...وقتی که من خیلی دوستت داشتم
I should've known
باید می فهمیدم
You are an expert at sorry,
تو واقعا تو محزون نشون دادن خودت استادی
and keeping lines blurry
و همه ی راه ها رو تار و نا معلوم نگه می داری
Never impressed by me acing your tests
هیچ وقت از موفق شدن من تو امتحانات تحت تاثیر قرار نگرفتی
All the girls that you run dry
همه ی دخترایی که سرکار گذاشتی
with tired, lifeless eyes
با چشمای خسته و خالی از زندگیت
cause you burned them out
تو اونا رو اتیش زدی

But I took your matches before fire could catch me,
اما من کبریت هاتو ازت گرفتم قبل از اینکه اتیش(تو) منو بسوزونه
so don't look now:
پس الان نگاه نمی کنم
I'm shining like fireworks over your sad, empty town
من مثل نورای اتیش بازی به شهر سرد و خالی دلت می تابم

Dear John,
جان عزیز
I see it all now that you're gone
من الان که تو نیستی دارم همه چیز رو می بینم
Don't you think I was too young to be messed with?
فکر نمی کنی که من خیلی بچه بودم تا بهم بریزیش؟
The girl in the dress,
یه دختر با یه دست لباس
cried the whole way home.
تمام راه تا خونه رو گریه می کرد

I see it all now that you're gone
من الان که تو نیستی دارم همه چیز رو می بینم Don't you think I was too young to be messed with?
 فکر نمی کنی که من خیلی بچه بودم تا بهم بریزیش؟
The girl in the dress wrote you a song
یه دختر با یه دست لباس واست یه اهنگ نوشت
You should've known
تو باید می فهمیدی

You should've known
تو باید می فهمیدی
Don't you think I was too young?
فکر نمی کنی من خیلی بچه بودم
You should've known
تو باید می فهمیدی

¤NARGES¤ بازدید : 132 پنجشنبه 16 مرداد 1393 نظرات (0)
به افتخار دوستم رخساره که هپاتیت ب داره و میمره واسه این شکلکاااااااا

جون من واسش دعا کنین زود خوبشه رخساره عزیزم.رخی جونم زودی خوب میشی%%%%%%


خودم               
   رخساره 
                  

   ني ني شكلك                                                                                                 ني ني شكلك      
¤NARGES¤ بازدید : 133 پنجشنبه 16 مرداد 1393 نظرات (0)
all too well

I walked through the door with you

من با تو از در خارج شدم


It was cold, but something 'bout it felt like home somehow and I


هوا سرد بود ولی یه حسی بهم میگفت اونجا مثل خونه ی خودمه و من


Left my scarf there at your sister's house


شالم رو اونجا،توی خونه ی خواهرت،جا گذاشتم


And you still got it in your drawer even now


و تو هنوزم توی کشوی میزت نگهش داشتی


Oh your sweet disposition


اه،حالت های شیرینت


And my wide eyed gaze


و نگاه خیره ی چشم های وسیع من


We're singing in a car getting lost upstate


ما داریم با هم توی ماشین،توی مسیر شمال نیویورک میخونیم


The Autumn leaves falling down like pieces in their place


برگ های پاییزی دونه دونه سرجاشون میریزن


And I can picture it after all these days


و بعد از گذشت چند روز هم میتونم به وضوح به یاد بیارمش


And I know it's long gone, and that magic´s not here no more


ولی میدونم که خیلی وقته که این رابطه از بین رفته و اون جادوی همیشگی دیگه اینجا نیست


And it might be okay, but I'm not fine at all


و شاید خوب باشه،ولی من که اصلا حالم خوب نیست


Cause here we are again on that little town street


چون ما دوباره برگشتیم به همون خیابون همون شهر کوچیک


You almost ran the red cause you were looking over me


و تو نزدیک بود چراغ قرمز رو رد کنی چون داشتی همه ش منو نگاه میکردی


Wind in my air I was there I remember it all too well


که باد موهامو به بازی گرفته..همه شو خیلی خوب یادمه


Photo album on my counter


توی عکسایی که ازت دارم


Your cheeks were turning red


لپ هات قرمزن


You used to be a little kid with glasses in a twin size bed


وقتی که کوچیک بودی،با عینک توی یه تخت دو نفره دراز می کشیدی


And your mother's telling stories 'bout you on the t-ball team


و مامانت درباره ی تو که تو تیم تی-بال بودی داستان تعریف میکرد


You tell me about your past thinking your future was me


درمورد گذشته ت و اینکه آینده ت رو من می دیدی،بهم میگی


And I know it's long gone, and there was nothing else I could do


و من میدونم که این رابطه خیلی وقته از بین رفته و کاری از دست من برنمیاد


And I forget about you long enough to forget why I needed to


و از اینکه من تو رو فراموش کردم،اونقدر میگذره که حتی یادم نیست چرا باید فراموشت میکردم


Cause here we are again in the middle of the night


چون دوباره ماییم نصف شب


We're dancing round the kitchen in the refrigerator light


ما تو آشپزخونه با چراغ داخل یخچال میرقصیم


Down the stairs I was there I remember it all too well


طبقه پایین ، من اونجا بودم و همه چیزو خیلی خوب یادمه


And maybe we got lost in translation


و شاید ما توی تعبیراتمون گم شدیم


Maybe I asked for too much


شاید من زیاده خواهی کردم


But maybe this thing was a masterpiece


ولی این رابطه مثل یه شاهکار بود


´til you tore it all up


البته تا وقتی که تو همه چیزو به هم ز


Running scared, I was there I remember it all too well


و من از شدت ترس فرار کردم.من اونجا بودم و همه چیز خوب یادمه


Hey you called me up again just to break me like a promise


هی،تو دوباره بهم زنگ زدی تا مثل قول هات منو هم بشکونی


So casually cruel in the name of being honest


همیشه به بهونه ی صداقت،بی رحمی میکنی


I'm a crumbled up piece of paper lying here


و من الان مثل یه کاغذ پاره شده اینجام


Cause I remember it all all all too well


فقط به خاطر اینکه همه چیزو خوب خوب یادمه


Time won't fly it's like I'm paralyzed by it


زمان سریع نمیگذره و انگار منو هم فلج کرده


I´d like to be my old self again


دوست دارم دوباره مثل قبلا بشم


But I'm still trying to find it


ولی از بعد از


After plaid shirt days and nights when you made me your own


اون شب و روزای پلید شرتی (یه مراسم توی آمریکاس) که تو منو مال خودت کرده بودی،دارم دنبال کسی که قبلا بودم می گردم


Now you mail back my things and I walk home alone


حالا تو وسایلم رو با پست پس میفرستی و من دارم تنهایی میرم خونه


But your keep my old scarf from that very first week


ولی هنوز هم شال منو،از همون هفته ی اول آشناییمون نگه داشتی


Cause it reminds you of innocence and it smells like me


چون تو رو یاد بی گناهی میندازه و بوی منو میده


You can't get rid of it, cause you remember it all too well yeah


ولی نمیتونی از دستش خلاص شی چون همه چیزو خوب یادته


Cause there we are again when I loved you so


چون دوباره همین جاییم وقتی که خیلی دوستت د


Back before you lost the one real thing you've ever known


قبلا تو تنها چیز واقعی که میشناختی رو هم گم کردی


It was where, I was there, I remember it all too well


کجا بود،اینجا بود، همه ی اینو خوب خوب یادمه


Wind in my air you were there you remember it all


باد موهام بازی می کرد تو اونجا بودی که همشو یادته


Down the stairs you were there you remember it all


طبقه پایین تو اونجا بودی که همشو یادته


It was where, I was there I remember it all too well


کجا بود،اینجا بود و من خیلی خوب یادمه



ني ني شكلكني ني شكلكني ني شكلكني ني شكلكني ني شكلك

¤NARGES¤ بازدید : 144 پنجشنبه 16 مرداد 1393 نظرات (0)
holy ground

ني ني شكلك




















I was reminiscing just the other day
دقیقا روز بعدش گذشته رو به یاد می آوردم

While having coffee all alone and Lord, it took me away
وقتی داشتیم تنهایی و شاهانه قهوه میخوردیم و من رو به گذشته ها برد

Back to a first-glance feeling on New York time
باگشت به احساس نگاه اولمان در زمان نیویورک جدید

Back when you fit in my poems like a perfect rhyme
باز گشت به زمانی که تو با شعر های من مثل یک قافیه مناسب در اومدی

Took off fast through the green light, go
به سرعت از میان چراغهای سبز گذشتیم ، برو

Hey, skip the conversation and you already know
هی،بحث رو عوض کن و تومیدونی

I left a note on the door with a joke we’d made
یادداشتی روی در با جوکی که خودمون ساخته بودیم گذاشتم

And that was the first day
و این اولین روز بود

And darling, it was good never looking down
و عزیزم خوب میشد اگه هیچوقت(فکر کنم اینجا منظورش خودش و اون کسی هست که واسش داره میخونه) ندیده بودیم

And right there where we stood was holy ground
و درست اونجایی که ایستاده بودیم زمین مقدس بود

Spinning like a girl in a brand new dress
مثل یک دختر در لباس جدید میچرخیدم

We had this big wide city all to ourselves
ما این شهر بزرگ و وسیع رو مال خودمون داشتیم

We blocked the noise with the sound of ‘I need you
صداها رو با صدای”بهت نیاز دارم”قطع کردیم

And for the first time I had something to lose
و برای اولین بار چیزی برای از دست دادن داشتم

Well I guess we fell apart in the usual way
خب من حدس می زنم ما از یک راه معمولی از هم جدا شدیم

And the story’s got dust on every page
و داستان در هر صفحه خاک گرفته میشه

Sometimes I wonder how you think about it now
بعضی وقتا فکر میکنم حالا چه فکری دربارش میکنی

And I see your face in every crowd
و هرجایی چهره ات رودر هر جمعیتی می بینم

Cause darling, it was good never looking down
چون عزیزم خوب میشد اگه هیچوقت ندیده بودیم

And right there where we stood was holy ground
و درست اونجایی که ایستاده بودیم زمین مقدس بود

Tonight I’m gonna dance for all that we’ve been through
امشب برای اون چیزهایی که واسمون اتفاق افتاده بود میرقصم

But I don’t wanna dance if I’m not dancing with you
اما نمیخوام برقصم ، اگه با تو نرقصم

Tonight I’m gonna dance like you were in the next room
امشب میخوام برقصم انگار که تو توی اتاق کناری بودی

But I don’t wanna dance if I’m not dancing with you
ولی نمیخوام برقصم اگه با تو نرقصم

It was good never looking down
خوب میشد اگه هیچوقت ندیده بودیم

And right there where we stood was holy ground
و درست اونجایی که ایستاده بودیم زمین مقدس بود

Tonight I’m gonna dance for all that we’ve been through
امشب برای اون چیزهایی که واسمون اتفاق افتاده بود میرقصم

But I don’t wanna dance if I’m not dancing with you
ولی نمیخوام برقصم اگه با تو نرقصم

Tonight I’m gonna dance like you were in the next room
امشب میخوام برقصم انگار که تو توی اتاق کناری بودی

But I don’t wanna dance if I’m not dancing with you
ولی نمیخوام برقصم اگه با تو نرقصم



¤NARGES¤ بازدید : 331 چهارشنبه 15 مرداد 1393 نظرات (2)

Cold As You
سرد مثل تو



You have a way of coming easily to me
تو راهي آسان براي رسيدن به من داري

And when you take, you take the very best of me
و وقتي که موقع تسخير کردنه،بهترين چيزهامو ميگيري

So I start a fight cause I need to feel something
من جنگي رو شروع کرده ام چون نياز دارم که چيزي رو حس کنم

And you can do what you want cause I'm not what you wanted
تو کاري که ميخواي رو انجام ميدي چون من چيزي که ميخواستي نيستم

[Chorus:]

Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day
آه، افسوس، چه پايان خيس و باراني اي به يه روز عالي داده شده

Just walk away, ain't no use defending words that you will never say
فقط برو، از کلمات دفاع کننده اي که هيچوقت نزدي استفاده نميکنم

And now that I'm sitting here thinking it through
و حالا که اينجا نشسته ام دارم فکر ميکنم

I've never been anywhere cold as you
که هيچ وقت جايي به خشکي و بيروحي تو نبوده ام

::::

You put up walls and paint them all a shade of gray
تو ديوارها رو ميچيني و سايه اي به رنگ توسي به همه شان ميزني

And I stood there loving you and wished them all away
به عشقت اونجا ايستادم و آرزوي از بين رفتن شون رو کردم

And you come away with a great little story
و تو با يه داستان کوتاه عالي مياي

Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
از سردرگمي يه خيالباف با شهامت پرستيدن تو

[Repeat Chorus]

You never did give a damn thing honey but I cried, cried for you
تو هيچوقت گناهي نکردي عزيزم ولي من گريه کردم، براي تو گريه کردم

And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
(Died for you)
ميدونم اگه مي مردم به کسي نميگفتي، براي تو مردم

::::

Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day
آه، افسوس، چه پايان خيس و باراني اي به يه روز عالي داده شده

Every smile you fake is so condescending
هر لبخند تصنعي اي که ميزني خيلي خودپسندانه است

Counting all the scars you made
به اندازه همه زخم هايي که زدي

And now that I'm sitting here thinking it through
و حالا که اينجا نشسته ام دارم فکر ميکنم

I've never been anywhere cold as you
تا حالا جايي به بي روحي و سردي تو نبوده ام
¤NARGES¤ بازدید : 644 چهارشنبه 15 مرداد 1393 نظرات (0)

Stay Beautiful
زیبا بمان



Cory's eyes are like a jungle
چشمهاي "کوري" مثل يه جنگلند

He smiles, it's like the radio
او لبخند ميزنه،مثل يه راديوئه

He whispers songs into my window
پشت پنجره ام آهنگهايي را زمزمه ميکنه

In words that nobody knows
با کلماتي که هيچ کس نميدونه

These pretty girls on every corner
هرگوشه اي دختراني زیبا وجود دارن

They watch him as he's walking home
که وقتي به خونه اش ميره نگاهش ميکنن

? "Saying, "Does he know
ميگن اون ميدونه؟

? Will you ever know
هيچ وقت خواهي فهميد؟

[Chorus:]

You're beautiful
تو زيبايي

,Every little piece love
هر تکه کوچک عشق

And don't you know
و تو نميدوني

,You're really gonna be someone
تو واقعا کسي ميشي

.Ask anyone
از همه بپرس

And when you find everything you looked for
وقتي که همه چيزهايي رو که دنبالش ميگشتي رو پيدا کردي

I hope your love will lead you back to my door
آرزو ميکنم زندگيت به سمت در خانه من راهنماييت کنه

,Oh, but if it don't
اوه،ولي اگه اين اتفاق نميفته

Stay beautiful
زيبا بمان

::::

Cory finds another way to be
The highlight of my day
کوري يه راه ديگه براي بخش درخشان روز من بودن پيدا ميکنه

I'm taking pictures in my mind
من توي ذهنم عکس هايي ميگيرم

So I can save them for a rainy day
که ميتونم براي يه روز باراني نگهشون دارم

It's hard to make a conversation
سخته که حرف بزنم

When he's taking my breath away
وقتي که اون داره نفس منو بندمياره

...I should say, hey, by the way
بايد بگم, هي, راستي

[Chorus]

If you and I are a story
اگه من و تو يه قصه ايم

That never gets told
که هيچ وقت گفته نميشه

If what you are is a daydream
اگه تنها چيزي که هستي يه خياله

,I'll never get to hold
...At least you'll know
که هيچ وقت بهش دست پيدا نميکنم،حداقل اينو مي فهمي که

::::

You're beautiful
تو زيبايي

,Every little piece love
هر تکه کوچک عشق

And don't you know
و تو نميدوني

,You're really gonna be someone
تو واقعا کسي ميشي

.Ask anyone
از همه بپرس

And when you find everything you looked for
وقتي که همه چيزهايي رو که دنبالش ميگشتي رو پيدا کردي

I hope your love will lead you back to my door
آرزو ميکنم زندگيت به سمت در خانه من راهنماييت کنه

,Oh, but if it don't
اوه،ولي اگه اين اتفاق نميفته

Will you stay
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful, beautiful, beautiful
زيبا بمون, زيبا, زيبا, زيبا, ...

La la la
Oh, oh, oh, oh,
Oh, but if it don't,
Stay beautiful
Stay beautiful
Na, na, na, na, na
اوه, ولی اگه اين اتفاق نميفته, زيبا بمون
¤NARGES¤ بازدید : 447 چهارشنبه 15 مرداد 1393 نظرات (0)

? Why would you wanna break a perfectly good heart
چرا مي خواي يه قلب کامل و خوب رو بشکني؟

? Why would you wanna take our love and tear it all apart,now
چرا مي خواي عشقمون رو پاره پاره کني؟

? Why would you wanna make the very first scar
چرا مي خواي اولين داغ رو (به دلم) بذاري 

? Why would you wanna break a perfectly good heart
چرا مي خواي يه قلب کامل و خوب رو بشکني؟

::::

.Maybe I should've seen the signs, should've read the writing on the wall
شايد نبايد نشونه ها رو مي ديدم نبايد نوشته ها رو رو ديوار مي ديدم

.And realized by the distance in your eyes that I would be the one to fall
و بايد از فاصله اي که چشمات(با من داشت) مي فهميدم بايد سقوط کنم

No matter what you say, I still can't believe
مهم نيست داري چي مي گي من هنوز باورم نشده

.That you would walk away
که تو مي خواي بري

:It don't make sense to me, but
من هيچي رو حس نمي کنم ...ولي:

[Repeat Chorus 1:]

? Why would you wanna break a perfectly good heart
چرا مي خواي يه قلب کامل و خوب رو بشکني؟

? Why would you wanna take our love and tear it all apart, now
چرا مي خواي عشقمون رو پاره پاره کني؟

? Why would you wanna make the very first scar
چرا مي خواي اولين داغ رو (به دلم) بذاري

? Why would you wanna break a perfectly good heart
چرا مي خواي يه قلب کامل و خوب رو بشکني؟

::::

.It's not unbroken anymore
دلم شکسته...

? How do I get it back the way it was before
چطور مي تونم دلمو مثل سابق کنم؟

[Chorus 2:]

? Why would you wanna break a perfectly good heart
چرا مي خواي يه قلب کامل و خوب رو بشکني؟

? Why would you wanna take our love and tear it all apart,now
چرا مي خواي عشقمون رو پاره پاره کني؟

? Why would you wanna make the very first scar
چرا مي خواي اولين داغ رو (به دلم) بذاري

:Why would you wanna break, would you wanna break a
چرا می خوای بشکنی,... می خوای بشکنی یه:
[Repeat Chorus 1:]

? Why would you wanna break a perfectly good heart
چرا مي خواي يه قلب کامل و خوب رو بشکني؟

? Why would you wanna take our love and tear it all apart, now
چرا مي خواي عشقمون رو پاره پاره کني؟

? Why would you wanna make the very first scar
چرا مي خواي اولين داغ رو (به دلم) بذاري

? Why would you wanna break a perfectly good heart
چرا مي خواي يه قلب کامل و خوب رو بشکني؟

¤NARGES¤ بازدید : 212 چهارشنبه 15 مرداد 1393 نظرات (0)
آهنگ ما


I was riding shotgun with my hair undone in the front seat of his car
روی صندلی جلوی ماشینش نشسته بودم و با موهای بازم تیر بارونش می کردم!

He's got a one-hand feel on the steering wheel
اون با یه دستش داشت ماشین رو می روند

The other on my heart
و دست دیگه اش روی قلبم بود

I look around, turn the radio down
دور و برم رو نگاه می کنم صدای رادیو رو کم می کنم

??He says, ? Baby is something wrong
اون می گه: عزیزم اتفاقی افتاده!؟

I say, ?Nothing I was just thinking
من می گم:هیچی فقط داشتم فکر می کردم

How we don't have a song? and he says
چطوره یه آهنگ داشته باشیم؟ و اون می گه

Our song is the slamming screen door
آهنگ ما زدن صدای ضربه زدن به دره

Sneakin' out late, tapping on your window
پاورچین پاورچین بیرون اومدنای دیر وقت  و ضربه زدن به پنجره ات

When we're on the phone and you talk real slow
وقتی پشت تلفنیم و تو واقعا آروم حرف می زنی

'Cause it's late and your mama don't know
چون الان دیر وقته و مامانت نمی دونه

Our song is the way you laugh
اهنگ ما طرز خنده ی توئه

"The first date: "man, I didn't kiss her and I should have
همون اولین قرارمون: "پسر, بوسش نکردم, ولی باید بوسش میکردم"
And when I got home, 'fore I said amen
و وقتی می رسم خونه قبل از اینکه آمین بگم

Asking God if He could play it again
از خدا می پرسم ایا می تونه دوباره (اهنگمون) رو بزنه؟

::::

I was walking up the front porch steps
داشتم رو به روی ورودی در قدم می زدم

After everything that day
بعد از همه چیز که اون روز

Had gone all wrong or been trampled on
همش بد گذشت یا لگد مال شد

And lost and thrown away
و گم شد و دور انداخته شد

Got to the hallway, well, on my way
به طرف خونمون رفتم سر راهم به

To my lovin' bed
تخت خواب دوست داشتنیم

I almost didn't notice all the roses
من همیشه به گل های رز اهمیت نمی دادم

And the note that said
و تن صدایی که می گفت

::::

Our song is the slamming screen door
آهنگ ما زدن صدای ضربه زدن به دره

Sneakin' out late, tapping on your window
پاورچین پاورچین بیرون اومدنای دیر وقت  و ضربه زدن به پنجره ات

When we're on the phone and you talk real slow
وقتی پشت تلفنیم و تو واقعا آروم حرف می زنی

'Cause it's late and your mama don't know
چون الان دیر وقته و مامانت نمی دونه

Our song is the way you laugh
آهنگ ما طرز خنده ی توئه

The first date man, I didn't kiss her and I should have
همون اولین قرارمون: "پسر, بوسش نکردم, ولی باید بوسش میکردم"
And when I got home, 'fore I said amen
و وقتی می رسم خونه قبل از اینکه آمین بگم

Asking God if He could play it again
از خدا می پرسم آیا می تونه دوباره (اهنگمون) رو بزنه؟

::::

I've heard every album, listened to the radio
من همه ی آلبوم ها رو تو رادیو شنیدم

Waited for something to come along
صبر کردم تا چیزی بیاد

That was as good as our song
که مثل آهنگ ما خوب باشه

'Cause our song is the slamming screen door
آهنگ ما زدن صدای ضربه زدن به دره

Sneakin' out late, tapping on his window
پاورچین پاورچین بیرون اومدنای دیر وقت و ضربه زدن به پنجره اش

When we're on the phone and he talks real slow
وقتی پشت تلفنیم و اون واقعا آروم حرف می زنه

'Cause it's late and his mama don't know
چون الان دیر وقته و مامانش نمی دونه

Our song is the way he laughs
آهنگ ما طرز خنده ی اونه

The first date man, I didn't kiss him and I should have
همون اولین قرارمون: "پسر, بوسش نکردم, ولی باید بوسش میکردم"

And when I got home, 'fore I said amen
و وقتی می رسم خونه قبل از اینکه آمین بگم

Asking God if He could play it again
از خدا می پرسم آیا می تونه دوباره (آهنگمون) رو بزنه؟

Play it again, oh, yeah, oh, oh, yeah
دوباره آهنگمونو بزنه

::::

I was riding shotgun with my hair undone
In the front seat of his car
رو صندلی جلو ی ماشینش نشسته بودمو با موهای بازم تیر بارونش می کردم!

I grabbed a pen and an old napkin
و یه خودکار گیر اوردم و رو یه دستمال قدیمی

And I wrote down our song
و اهنگمون رو نوشتم

¤NARGES¤ بازدید : 137 چهارشنبه 15 مرداد 1393 نظرات (0)
این اهنگو واسه یه بچه سرطانی خونده!!!!!!!!!


I remember your bare feet

یادمه پا برهنه بودی …

Down the hallway

توی هال خونه …

I remember your little laugh

یادمه اون خنده های کوچولوتو …

Race cars on the kitchen floor

مسابقه ی ماشین های کچولو تو اشپزخونه رو یادمه …

Plastic dinosaurs

دایناسور های پلاستیکی

I love you to the moon and back

من اندازه رفتن و به ماه و برگشتنش دوست دارم

I remember your blue eyes

چشمای ابیت رو یادمه

Looking into mine

ک تو جشم های من نیگا میکردی

Like we had our own secret club

انگاری م برای خودمون کلوپ راز هارو داشتیم

I remember your dancing before bedtime

یادمه ک قبل از خواب برام میرقصیدی

Then jumping on me waking me up

بعدشم میپریدی روم و از خواب بیدارم میکردی

I can still feel you hold my hand

میتونم هنوز حس کنم ک دستم رو گرفتی

Little man

مرد کوچولوی من

And even in the moment I knew

و حتی تو لحظه ای ک من میودنستم

You fought it hard like an army guard

تو باش مبارزه میکنی مث یه ارتش

Remember I, leaned in and whispered to you

منو به یاد بسپار ، م خم شدم و زیر گوشت زمزمه کردم

Come on baby with me

بیا عزیزم با من ..

We’re gonna fly away from here

با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم

You were my best four years

تو برای من بهترین این سال ها بودی

I remember the drive home

من یادمه ک منو رسوندی خونه

When the blind hope

وقتی ک نا امید بودم

Turned to crying and screaming why

گریه میکردم و فریاد میکشیدم ک چــــــرا …

Flowers pile up in the worst way

گل شمع ها تو بدترین حالتن ..

No one knows what to say

هیچ کدومشون نمیدونن چی باید بگن

About a beautiful boy who died

درباره ی پسر نازی ک جونش رو از دست داد

And its about to be Halloween

و این حدود شب اخر ماه اکتبر هست

You could be anything

میتونستی هر چیزی باشی

You wanted if you were still here

البته اگه هنوزم اینجا بودی میخواستی

I remember the last day

من اخرین روز رو یادمه

When I kissed your face

وقتی ک صورتت رو بوسیدم

And I whispered in your ear

و زیر گوشت زمزمه کردم

Come on baby with me

بیا عزیزم با من ..

We’re gonna fly away from here

با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم

Out of this curtained room

پشت این پرده ی اتاق …

And this hospital grey will just disappear

و این بیمارستان خاکستری … نا پدید میشیم

Come on baby with me

بیا عزیزم با من ..

We’re gonna fly away from here

با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم

You were my best four years

ما بهترین بودیم برای سال ها

What if I’m standing in your closet

اگه ک من توی کمدت قایم شم ..

Trying to talk to you?

سعی کنم بیام پیشت

And what if I kept your hand-me-downs

و چی میشه اگه من دستت رو نگه دارم …

You won’t grow in to?

تو بزرگ بشو نیستی نه ؟

And what if I really thought some miracle

و اگه واقعا من معجزه کنم ‌؟

Would see us through?

چی بینمون میگذره ؟

And what if the miracle was even getting

و اگه معجزم حتی این باشه ک …

One moment with you?

یه لحظه رو با تو باشم

Come on baby with me

بیا عزیزم … زودباش

We’re gonna fly away from here

ما میخوایم با هم پرواز کنیم و بریم

Come on baby with me

بیا عزیزم … زودباش

We’re gonna fly away from here

ما میخوایم با هم پرواز کنیم و بریم

You were my best four years

تو بهترین چیزی بودی ک این سال ها داشتم

I remember your bare feet

یادمه پا برهنه بودی …

Down the hallway

توی هال خونه …

I love you to the moon and Back…

من اندازه فاصله ی رفتن به ماه و برگشتش … دوست دارم


تعداد صفحات : 6

درباره ما
Profile Pic
سلام دوستای گلم چطورین؟کف کردین چه وبلاگی ساختممممم؟!؟!؟!نظراتتون جهت بهترشدن وبلاگ برام مهمه انتقاد اره ولی مسخره و توهین اصصصصلا اوکی پس فقط عکسارو نیگا نکن نظربده خببببببب؟؟؟؟؟؟؟مخلص همه تون××××××
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    نظرسنجی
    به نظرت وبلاگم چطوره؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 55
  • کل نظرات : 48
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 1
  • آی پی امروز : 13
  • آی پی دیروز : 21
  • بازدید امروز : 23
  • باردید دیروز : 22
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 2
  • بازدید هفته : 211
  • بازدید ماه : 352
  • بازدید سال : 1,298
  • بازدید کلی : 31,507
  • کدهای اختصاصی

    بـالـابـر تـیـلـور سـویـفـت

  • افراد آنلاین :
  • ورودی گوگل :
  • تعداد کل مطالب :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید کل :
  • کد افزایش بازدید